Vous nous envoyez le document...

Contrats, manuels, newsletters, blogs, notes de presse, présentations Power Point, articles, Intranet/Extranet, diplômes, certificats, rapports… et bien d´autres !

...et nous nous chargeons de le traduire.

Experts dans la traduction vers l´anglais, français, portugais, espagnol, allemand, italien, ruse, chinois, arabe, entre autres. Dites-nous ce dont vous avez besoin.
Cuéntenos ya mismo lo que necesita.

DEVIS GRATUIT!

NOUS VOUS RÉPONDRONS DANS LES PLUS BREFS DÉLAIS.

Qu'est-ce qui garantit le succès d'une traduction?

La maîtrise technique du domaine, le respect du style, des règles de grammaire et d'orthographe afin que la traduction finale ne semble pas en être une.
Demandez-nous un devis, en indiquant les langues de départ et la date de remise. N'oubliez pas de nous envoyer le document en pièce jointe.


DEMANDEZ UN DEVIS

Nos professionnels sont des experts dans leur domaine de traduction.


Nous traduisons tout type de documents, présentations de produits et de marketing, plaquettes publicitaires, manuels, rapports, documents d'information touristique, newsletters, communiqués de presse ou contenu d'Intranet/Extranet, entre autres, vers les langues les plus fréquemment utilisées:

Inglés Anglais Alemán Allemand Francés Français Español Espagnol
Italiano Italien Portugués Portugais Ruso Russe Chino Chinois

 

Consultez-nous pour d'autres langues.

Nos professionnels sont des experts dans leur domaine de traduction.

Nous réalisons des traductions juridiques de documents légaux à destination des entreprises, cabinets d'avocat et multinationales.

Dotés de compétences de premier ordre dans le domaine juridique, nos traducteurs sont des professionnels du Droit et ne traduisent que vers leur langue maternelle.

Nous avons sélectionné notre équipe pour ses compétences et certains de nos traducteurs sont habilités pour exercer une profession juridique dans leur pays d'origine.

Nos professionnels sont des experts dans leur domaine de traduction.


À l'instar des actes notariés, les traductions assermentées (ou jurées) portent un sceau officiel et ont valeur légale devant les administrations publiques et autres institutions officielles.

Les traductions officielles sont obligatoires pour les documents devant être présentés devant un organisme officiel:


Actes notariés
Acte de naissance
Actes de mariage, de divorce et de décès
Décisions de justice
Diplômes et titres officiels
Homologation de diplômes

Dans certains cas, une certification notariale portant l'Apostille de la Haye peut être également nécessaire.

Nos professionnels sont des experts dans leur domaine de traduction.

Nous réalisons des traductions de :


Analyses et rapports financiers
Analyses sectorielles
Communiqués de presse sur des sujets tels que les

obligations, devises et matières premières.

Garantissant une qualité maximale et le plus strict respect des délais de remise.

Nos professionnels sont des experts dans leur domaine de traduction.

Nos traducteurs se distinguent par leur formation et leur vaste expérience dans des domaines techniques aussi variés que :


Secteur automobile
Médecine
Biologie
Informatique
Ingénierie
Appels d'offre

Traduction de sites Web

  • Élargissez votre marché potentiel à des millions de clients
  • Nous travaillons avec une équipe de spécialistes web
  • Nous traduisons également toutes vos mises à jour
  • Demandez-nous un devis
oTranslations.com est forte de nombreuses années d'expérience dans la traduction de sites Web. Nous maintenons la structure de la page Web en traduisant non seulement le texte, mais également les objets flash, les applications java, les graphiques, etc.

Nous pouvons traduire directement des fichiers.htm et .php, ce qui vous permettra de les charger directement dans votre serveur.

Traduction de campagnes Adwords

  • Optimisez votre positionnement SEM/SEO
  • Intensifiez le marketing online de votre entreprise
  • Maximisez votre investissement en publicité
  • Demandez-nous un devis
Nous vous aidons à développer votre activité en traduisant et en adaptant vos campagnes Adwords pour le pays cible. Une traduction littérale n'améliore pas nécessairement votre taux de conversion. Bien au contraire, la campagne doit être adaptée au pays cible étant donné que sur votre marché objectif, les clients ne lancent pas toujours des recherches avec les mêmes termes que dans le marché où est basée votre société.
Optimisez vos campagnes PPC (Pay-Per-Click) et maximisez vos bénéfices.

Traduction d'applications

  • Optimisez le développement de vos applications web
  • Augmentez vos ventes à travers les smartphones
  • Parvenez à vos clients à travers la boutique App Store
  • Demandez-nous un devis
Faites en sorte que vos applications connaissent un véritable succès sur de multiples marchés !
Brisez les frontières et parvenez aux utilisateurs de smartphone ! Préparez-vous à vendre à travers la boutique AppStore !

Votre projet sera confié à une équipe de spécialistes en applications.
Nous travaillons en réseau et profitons des possibilités de communications du monde actuel.
HAUT